Создатели «Гетмана»: Переяславского договора не было

Творці "Гетьмана": Переяславського договору не було

В украинский прокат вышел фильм «Гетьман» о малоизвестных событиях из жизни великого полководца Богдана Хмельницкого. Корреспондент портала kino-teatr.ua посетил пресс-конференцию съемочной команды и узнал о любовных переживаниях гетмана и реакцию Польши на этот проект.

В фильме звучит как польская, так и украинская речь. Это сделано с прицелом на продажу прав Польши, правильно?

Валерий Ямбурский (режиссер):

— Первоначально в фильме не были заложены разные языки. Тем не менее, у нас звучит 4 языка: русский, украинский, польский и татарский. Я решил, что язык – это отражение культуры, определенного колорита. Например, когда Потоцкий попал в плен к Богдану Хмельницкому, они разговаривают на разных языках. Это было сделано, чтобы подчеркнуть их противостояние.

— И все же, есть какие-то планы на показ фильма вне украины?

Виктор Веретенников (генеральный продюсер, автор сценария):

— Уже есть обращения из Польши и Прибалтийских республик. У меня как у генерального продюсера сейчас договор с компанией, по которому мы сначала должны в течение полугода прокатывать фильма на территории Украины, а потом уже будем двигаться в других направлениях.

Расскажите, пожалуйста, про финансовую сторону вопроса. Какие суммы были потрачены на производство?

Виктор:

— Бюджет картины составил 12 млн гривен. Сначала я написал кинороман, после чего мы начали работать непосредственно над сценарием. У нас еще была старая система доллара (по 8 гривен), поэтому все договоры прошли по старым украинским ценам.

Госкино принимало в этом какое-то участие?

Виктор:

— Деньги мы получили не от государства, а от частных инвесторов. Речь идет о компании «Согласие». Госкино в финансировании участия не принимало, но присвоило фильму статус Национального фильма Украины.

А что дает этот статус?

Валерий:

— Гордость (смеется). Это связано с налогообложением, присвоение статуса удешевляет производство примерно на 20 %, что помогло нам сэкономить деньги.

Виктор:

— Понимаете, кинороман был написан в 2013 году перед самым Майданом. Все начали говорить, что «Гетман» по своему сценарию предсказал эти события. Кстати, я еще и завоевал премию Олеся Гончара в номинации «Проза».

После просмотра фильма вы увидите, какие отношения были у Богдана непосредственно внутри Украины, когда он победил польское войско, а крестьяне не захотели смириться со своим участием. До этого никто об этом не писал ни в царские времена, ни в советские. Крестьяне восстали против Хмельницкого, и он вынужден был делать то, что сегодня делает Петр Порошенко, став Президентом Украины. Вы почувствуете, что это та самая ситуация: сначала это было просто предсказание Майдана, но потом оно сбылось.

— А насколько события в фильме соответствуют историческим фактам?

Виктор:

— До издания книги четыре доктора наук написали свои рецензии на роман. Не зря в слоган фильма вынесена фраза «наша история», потому что сценарий полностью соответствует истории Украины. Все взято с летописей современников Хмельницкого.

Здесь еще один важный момент, на который стоит обратить внимание. Мы не взяли образ Богдана Хмельницкого на вздыбленном коне, который можно увидеть на памятнике рядом с Софиевским собором. Мы нашли другую линию. О его личной жизни, об отношениях с Геленой. Великий полководец проиграл единственную битву под Берестечком, когда ему во второй раз предала любимая женщина. Вот это самое главное.

У меня часто спрашивают, почему в фильме не показан Переяславский договор. Так вот, никакого договора не было, был только военный союз Хмельницкого с московским царем. В первом чтении гимна Украины была строка «ой Богдане, Богдане, что же ты отдал Украину москалям проклятым». Не отдал. Украина не была подвластна Москве.

Валерий:

— Существует даже довольно убедительная версия о том, что когда Россия ввела войска на территорию Украины, Богдан, поняв свою ошибку, начал сильно болеть, что повлияло на его скорую смерть.

Если мы заговорили об исторической правде, хотелось бы коснуться темы украинско-польских отношений. Своим фильмом вы напоминаете о противостоянии двух наций и при этом говорите о покупке прав на показы в Польше.

Валерий:

— Мы не пытались провести какую-то аналогию с настоящим. Был исторический факт, факт конфликта двух мужчин за женщину, который превратился в народное восстание. Тогда почему этого не показывать?

Кроме того, у нас был консультант из польского языка, девушка-полячка. Просмотрев фильм, она сказала: «Знаете, ваше кино нужно показывать в Польше. Вы сняли все так, что поляки не обидятся».

Виктор:

— Все, что показано в нашем кино, есть непосредственно историческими фактами. Мне пришлось домысливать только любовную линию.

Валерий:

— Обратите внимание, что в фильме показана зеркальная ситуация того, что происходит сейчас. Снова часть нашей страны оккупирована, опять Украина ищет пути защиты своих земель. В истории не происходит ничего нового, лишь повторение знакомых сценариев.

Константин Линартович (исполнитель роли Богдана Хмельницкого):

— Я резко против политической проституции. Она всегда ведет ложным путем. Если не будет конкретики лидеров, то ничего не получится. Я не говорю, что надо крушить и ломать, но надо мыслить и действовать.

Константин, что-то в образе Хмельницкого, что вы, как актер, для себя открыли?

Константин:

— Всегда что-то находишь. Моей настольной книгой был роман Лины Костенко, который она писала 10 лет. В процессе работы были и мучения и переживания, но основным внутренним мотивом все равно оставалась достоинство. Так воспитывал меня отец. Не будет достоинства, тогда нам всем конец.

А вам не кажется, что из всех героев этого фильма на авансцену все-таки получается не Хмельницкий, а любовь его жизни, Гелена?

Константин:

— Правда? Если это так, то это прекрасно. Так и должно быть. Женщина всегда играла и будет играть важную роль в жизни любого мужчины.

Творці "Гетьмана": Переяславського договору не було

Источник